Hmmmmpf....
Luistert ende huivert.
De scholen en universiteiten zijn weer begonnen en dat is fijn.
Minder fijn is dat het vertaalvolk van Full Circle vooral uit studenten bestaat, die nu niet meer alleen moeten bier drinken maar ook nog moeten studeren.
Waar het op neerkomt is dat we doodgewoon niet over voldoende menskracht beschikken om het blad binnen afzienbare tijd te vertalen te vertalen en te bundelen.
Het vertalen is niet erg, sterker nog, het is gewoon leuk en je kunt er veel van opsteken maar........
De kwaliteit van sommige artikelen in Full Circle houdt niet echt over.
Nog een artikel over oma vertalen en ik zit in een acute identiteitscrisis.
De howto's zijn prima, maar van de rest word ik meestal niet erg vrolijk.
En dan last, but not least.......... hoeveel mensen downloaden de Nederlandse versie eigenlijk? Ik heb sterk het vermoeden dat we veel doen voor weinig mensen.
Tja..... en dan......
Mijn voorstel is als volgt:
Laten we per issue gaan bekijken welke artikelen het vertalen waard zijn.
De how to's kunnen we dan fijn op de wiki zetten zodat ze niet verloren gaan.
Is dit een herkenbaar verhaal?
Schiet me maar af, maar dan wel op basis van argumenten he?