Zie ik het te simpel als ik denk dat er een enkel(?) taal-bestandje is met de benodigde woorden en zinnen? Linux werkt toch met enkele taal-bestanden? Ik dacht deze al op mijn pc gezien te hebben.
Dan denk ik, is het dan niet mogelijk om dat zelf te vertalen? Zou bij een rekenmachine niet erg uitgebreid dus niet zo moeilijk moeten zijn.
Deed ik wel vaker bij (open source web-)software waar het vaak ook met taal-bestanden werkt, en werkte altijd prima (ooit een complete online-winkel-script vertaald naar nl).
Er worden in (open source web-)software-land zelfs nog vertalingen/taalpakketten van mij aangeboden.
Soms waren ze daar ook gewoon niet beschikbaar maar wilde ik het wel gebruiken. En als ik het dan toch al vertaald had vroeg de ontwikkelaar of hij het aan mocht bieden (soms in ruil voor een gratis licentie). Als het voor eigen gebruik snel moest deed ik niet eens moeilijk en zette ik de vertalingen gewoon in de EN bestanden waardoor instellen niet eens nodig was.
Of denk ik nu echt te simpel rondom linux?