Nieuws:

We zijn er weer.

Na lange tijd van afwezigheid zijn we er weer  :laugh:
We hebben alle wachtwoorden gereset, je oude wachtwoord werkt niet meer.Je moet via het "wachtwoord vergeten"-linkje je wachtwoord resetten. Je krijgt hiervoor een mailtje op het adres dat je bij ons geregistreerd hebt.

De komende tijd zijn we nog druk bezig om de rest van de site op te bouwen, dus het kan zijn dat sommige onderdelen (tijdelijk) niet werken.

Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

Auteur Topic: indicator-me: foute vertaling  (gelezen 779 keer)

Offline Vistaus

  • Webteam
    • vistaus
  • Steunpunt: Nee
indicator-me: foute vertaling
« Gepost op: 2011/09/08, 00:21:33 »
In indicator-me zit nog een fout vertaling. Als Gwibber draait, dan zegt indicator-me o.a. "Status vernieuwen" terwijl de oorspronkelijke tekst "Update status" is. Iets in de zin van "Status bijwerken" zou dus een veel logischer vertaling zijn. Of gewoon recht-toe-recht-aan "Wat ben je aan het doen?" zoals het voorheen ook was. Maar goed, "Status bijwerken" zou een veel betere vertaling zijn die veel duidelijk weergeeft wat die optie doet.

Offline redmar

  • Vertaalteam
  • Steunpunt: Nee
Re: indicator-me: foute vertaling
« Reactie #1 Gepost op: 2011/09/13, 11:30:36 »
Aangepast, het is nu 'Status bijwerken', 'Wat ben je aan het doen' zou het me-menu erg groot maken.
Bedankt voor de melding!

Offline Vistaus

  • Webteam
    • vistaus
  • Steunpunt: Nee
Re: indicator-me: foute vertaling
« Reactie #2 Gepost op: 2011/09/13, 13:33:00 »
En bedankt voor het aanpassen! :)