Nieuws:

Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

Auteur Topic: Workshop hoe Ubuntu te vertalen (datum volgt)  (gelezen 1849 keer)

Offline Soul-Sing

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Workshop hoe Ubuntu te vertalen (datum volgt)
« Gepost op: 2011/04/27, 20:25:03 »
De workshop wordt gegeven in #ubuntu-nl-klas en vragen kunnen gesteld worden in #ubuntu-nl-mwanzo (Freenode IRC)
Tijd en datum: moet nog nader bepaald worden
Leiding: Hannie

Onderwerpen:
-Wiki-, Mailinglijst-, Launchpadaccount aanmaken

-IRC-vergaderingen vertaalteam, o.a. agendapunten toevoegen, aanmelden via LoCo Directory

-Wegwijs op de wiki-pagina's van het vertaalteam, o.a. woorden aan woordenlijst toevoegen; hulpsites voor vertalers

-Mentorensysteem

-Vertalen via Launchpad > online- versus offlinevertalen

-Ubuntu Translators, Ubuntu Dutch Translators, Ubuntu Launchpad Translators

Iedereen is van harte uitgenodigd!
« Laatst bewerkt op: 2011/05/10, 10:03:24 door leoquant »

Offline Joshua822

  • Documentatieteam
  • Steunpunt: Nee
Re: Workshop hoe Ubuntu te vertalen (datum volgt)
« Reactie #1 Gepost op: 2011/06/13, 01:14:39 »
Omdat dit draadje oud is zou ik willen vragen of dit nog steeds doorgaat. Ik zou graag af en toe wat vertalen, maar 'k vind de hele infrastructuur ervoor toch wat moeilijk te doorgronden.

Offline Soul-Sing

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Workshop hoe Ubuntu te vertalen (datum volgt)
« Reactie #2 Gepost op: 2011/06/13, 10:03:46 »
Hoi, ik zal de betreffende workshop leider(s), bij de eerstvolgende keer dat ik ik ze aantref binnen het mwanzo kanaal er naar vragen. Ik denk zelf ook dat er behoefte is om de vele aspecten rond vertalen goed in kaart te brengen, en dus die aspecten ook via workshop(s) te communiceren met belangstellenden.

Offline Rachid

  • Vertaalteam
    • rachidbm
    • Mijn blog
  • Steunpunt: Nee
Re: Workshop hoe Ubuntu te vertalen (datum volgt)
« Reactie #3 Gepost op: 2011/06/13, 11:36:01 »
Omdat dit draadje oud is zou ik willen vragen of dit nog steeds doorgaat. Ik zou graag af en toe wat vertalen, maar 'k vind de hele infrastructuur ervoor toch wat moeilijk te doorgronden.
Deze workshop weet ik niet veel over. Maar als je wilt vertalen zou ik eens langsgaan in #ubuntu-nl-mwanzo of een mailtje sturen naar het vertaalteam.

Je kunt vanuit het team persoonlijke begeleiding krijgen en als je vaker wat wilt doen kun je een mentor toegewezen krijgen die je helpt.
Ben je ook blij dat Ubuntu zo toegankelijk en gratis is, en wil je graag net als ik iets terugdoen, kijk dan eens rond bij mwanzo, dé poort naar het bijdragen aan Ubuntu en haar gemeenschap!