Nieuws:

We zijn er weer.

Na lange tijd van afwezigheid zijn we er weer  :laugh:
We hebben alle wachtwoorden gereset, je oude wachtwoord werkt niet meer.Je moet via het "wachtwoord vergeten"-linkje je wachtwoord resetten. Je krijgt hiervoor een mailtje op het adres dat je bij ons geregistreerd hebt.

De komende tijd zijn we nog druk bezig om de rest van de site op te bouwen, dus het kan zijn dat sommige onderdelen (tijdelijk) niet werken.

Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

Auteur Topic: Vertalingen UbuntuDevWeek lessen.  (gelezen 1739 keer)

Offline Soul-Sing

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Vertalingen UbuntuDevWeek lessen.
« Gepost op: 2011/03/03, 16:30:01 »
Binnenkort zijn een aantal vertalingen van Engelstalige workshops in te zien via de Ubuntu-nl-mwanzo wiki. Met dank aan DooitzedeJong. : http://wiki.ubuntu-nl.org/community/mwanzo/Workshop  (onderaan) Maar nog even geduld, er wordt aan gewerkt.

Offline Dooitze de Jong

  • Lid
    • dooitze
    • Dooitze de Jong
  • Steunpunt: Nee
Re: Vertalingen UbuntuDevWeek lessen.
« Reactie #1 Gepost op: 2011/03/03, 18:31:55 »
Het vertaalteam heeft inmiddels toegezegt een gedeelte van logs te vertalen, de cursussen die een hoge prioriteit hebben.

Leoquant heeft een lijstje gemaakt van stukken die met prioriteit vertaald moeten worden:

Onderwerp:Te vertalen:Vertaling:Verslag:
Getting Started with Developmenthttps://wiki.ubuntu.com/MeetingLogs/devweek1103/GetStarted
Getting your app into Ubuntu (Post-release)   Wordt verwacht
Getting better bug reportsWordt verwacht
Getting started with daily builds in LaunchpadWordt verwacht
How to write a compiz plugin?https://wiki.ubuntu.com/MeetingLogs/devweek1103/HowToWriteACompizPluginNiet Beschikbaarhttp://wiki.ubuntu-nl.org/community/mwanzo/Workshop/UDW/2011/Februari-Maart/SchrijvenCompizPlug-in
« Laatst bewerkt op: 2011/03/03, 18:42:02 door Dooitze de Jong »

Offline Soul-Sing

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Vertalingen UbuntuDevWeek lessen.
« Reactie #2 Gepost op: 2011/03/05, 13:00:03 »
Ja Dooitze dat zou mooi zijn. Maar met prioriteit bedoel je niet dat er haast bij is, want dat is niet zo. Het zou prachtig zijn als de main workshops, met de meest algemene informatie over dev. werk vertaald zouden worden. Maar ik zou ook een workshop kunnen vertalen, en misschien andere leden van het mwanzo team? Of forumleden? Het vertaalteam zou correctiewerk kunnen doen.
Wil je de vertaalde workshops in verslagvorm? Want jouw voorbeeld is dat namelijk. En laten we de de Engelstalige logs zoals ze zijn? Kijk de workshops zijn nogal technisch van aard, en bedienen een beperkt publiek, we moeten onze LoCo krachten wel goed verdelen nietwaar?