Nieuws:

We zijn er weer.

Na lange tijd van afwezigheid zijn we er weer  :laugh:
We hebben alle wachtwoorden gereset, je oude wachtwoord werkt niet meer.Je moet via het "wachtwoord vergeten"-linkje je wachtwoord resetten. Je krijgt hiervoor een mailtje op het adres dat je bij ons geregistreerd hebt.

De komende tijd zijn we nog druk bezig om de rest van de site op te bouwen, dus het kan zijn dat sommige onderdelen (tijdelijk) niet werken.

Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

Auteur Topic: Lubuntu Vertalingen  (gelezen 2605 keer)

Offline Dooitze de Jong

  • Lid
    • dooitze
    • Dooitze de Jong
  • Steunpunt: Nee
Lubuntu Vertalingen
« Gepost op: 2010/05/16, 20:38:43 »
Zenlord (weet niet wie dat is) Glenn en ik vertalen Lubuntu in het Nederlands en het zou goed zijn dat er misschien meer vertalers hiervoor worden aangetrokken en dan bedoel ik dus de upstream vertalingen van transfex.org

Offline Glenn nl

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #1 Gepost op: 2010/05/16, 20:56:15 »
Hier is het LXDE project op Transifex:

https://www.transifex.net/projects/p/lxde/

Je moet wel een account maken en de NL LXDE groep joinen, bij mij werd ik meteen de zelfde dag geaccepteerd maar bij Dooitze lijkt het alsof Zenlord (coördinator) ligt te slapen ofzo. :P

Offline Dooitze de Jong

  • Lid
    • dooitze
    • Dooitze de Jong
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #2 Gepost op: 2010/05/16, 20:57:52 »
Ik heb hem al een berichtje gestuurd via transifex maar ik heb nog geen antwoord, zou jij contacct met hem op willen nemen?

Offline Glenn nl

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #3 Gepost op: 2010/05/16, 21:00:35 »
Ik heb hem al een berichtje gestuurd via transifex maar ik heb nog geen antwoord, zou jij contacct met hem op willen nemen?

Al geprobeerd, bericht gestuurd en gemaild etc. en niks.
Misschien nog een paar dagen aankijken en anders aan PCman of een van de andere LXDE beheerders vragen of ze er iets aan kunnen doen.  :|

Offline Glenn nl

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #4 Gepost op: 2010/05/17, 15:35:39 »
Ik heb hem al een berichtje gestuurd via transifex maar ik heb nog geen antwoord, zou jij contacct met hem op willen nemen?

Je zit nu in het team, Zenlord is wakker geworden denk ik. :P

Offline Cumulus007

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #5 Gepost op: 2010/05/17, 16:25:16 »
Hier is het LXDE project op Transifex:

https://www.transifex.net/projects/p/lxde/

Je moet wel een account maken en de NL LXDE groep joinen, bij mij werd ik meteen de zelfde dag geaccepteerd maar bij Dooitze lijkt het alsof Zenlord (coördinator) ligt te slapen ofzo. :P
Ik wil je niet ontmoedigen van het vertaalwerk hoor, maar als je het woord "joinen" gebruikt, houd ik m'n hart vast.

Offline Dooitze de Jong

  • Lid
    • dooitze
    • Dooitze de Jong
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #6 Gepost op: 2010/05/17, 17:09:35 »
Dat hooeft niet hoor Sander XD

Offline Glenn nl

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #7 Gepost op: 2010/05/17, 18:27:00 »
Hier is het LXDE project op Transifex:

https://www.transifex.net/projects/p/lxde/

Je moet wel een account maken en de NL LXDE groep joinen, bij mij werd ik meteen de zelfde dag geaccepteerd maar bij Dooitze lijkt het alsof Zenlord (coördinator) ligt te slapen ofzo. :P
Ik wil je niet ontmoedigen van het vertaalwerk hoor, maar als je het woord "joinen" gebruikt, houd ik m'n hart vast.

Hahaha, aansluiten nu goed? :P
Xbox live is goed voor je Nederlands  8)

Offline Glenn nl

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
Re: Lubuntu Vertalingen
« Reactie #8 Gepost op: 2010/05/30, 18:53:40 »
https://www.transifex.net/projects/p/lxde/c/deadbeef/

DeaDBeeF is nu vertaalbaar.
We kunnen hulp gebruiken want we zijn maar met 3 mensen.