Nieuws:

We zijn er weer.

Na lange tijd van afwezigheid zijn we er weer  :laugh:
We hebben alle wachtwoorden gereset, je oude wachtwoord werkt niet meer.Je moet via het "wachtwoord vergeten"-linkje je wachtwoord resetten. Je krijgt hiervoor een mailtje op het adres dat je bij ons geregistreerd hebt.

De komende tijd zijn we nog druk bezig om de rest van de site op te bouwen, dus het kan zijn dat sommige onderdelen (tijdelijk) niet werken.

Welkom, Gast. Alsjeblieft inloggen of registreren.
Heb je de activerings-mail niet ontvangen?

Auteur Topic: algemene terminologie vertaald > biedt gemak op forum  (gelezen 2529 keer)

Offline tabasco

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
algemene terminologie vertaald > biedt gemak op forum
« Gepost op: 2008/03/11, 15:04:35 »
Sinds anderhalf jaar gebruik ik geen windows distributie meer, en ben ik overgestapt op Ubuntu. Uiteraard met de nodige problemen en daarbij bieden de forums mij uitkomst.

Dit forum is mijn favoriet echter met 1 nadelige faktor: Ik heb de ubuntu taal in het Engels staan. Veel gebruikte systeem termen zijn in dit forum vertaald in het Nederlands. Als ik nu een zoekopdracht in dit forum geef naar bijvoorbeeld 'Package Manager', dan zal ik niet de berichten die 'Pakketbeheer' bij zich dragen terug zien.

Dit kan resulteren in het stellen van een dubbele vraag. Of uitwijken naar een Engelstalig forum. Mij lijkt het ideaal als de zoekmachine in dit forum automatisch een vertaal database aanspreekt waarbij Linux/Gnome/KDE/Ubuntu kernwoorden worden vertaald, en-nl, nl-en, zodat de zoekresultaten ook de vertaalde woorden meegeven.
Is dit mogelijk? Of gaat dat te ver...

Anders..., is er een klein woordenboekje beschikbaar waarin ik de gangbare vertalingen vind van de meest gebruikte systeem termen?

Deze vragen niet om het ubuntu forum te belasten met meer werk, maar uiteindelijk te ontlasten en spraakverwarring te voorkomen. (Je zou dit zelfs kunnen uitbreiden naar verschillende talen, en de forum gebruiker een keuze mogelijkheid te geven welke vertalingen hij mee wil nemen in zijn zoekopdracht)

Graag jullie mening of andere heldere oplossingen hier omtrent,
Groeten,
tabasco

Offline Soul-Sing

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
algemene terminologie vertaald > biedt gemak op forum
« Reactie #1 Gepost op: 2008/03/11, 15:51:32 »
welke termen verdienen zo'n linuxwoordenboekje?
    * Ext2/ext3
    * Gnome, KDE en Xfce
    * Grub
    * Kernel
    * Linux
    * Nautilus
    * Root
    * Swap
    * Terminal
    * Metacity
    * X server?
bedoel je dit?

Offline tabasco

  • Lid
  • Steunpunt: Nee
algemene terminologie vertaald > biedt gemak op forum
« Reactie #2 Gepost op: 2008/03/11, 16:17:30 »
De bovenstaande termen zijn volgens mij wel universeel. Ik doel meer op de termen die gebruikt worden voor de (grafische) applicaties zoals:

- de navigatie in het menu: Applications/Places/System
en alles wat hieronder valt

- panel > werkbalk/paneel/balk?
- window > venster/scherm?
- folder
- launcher
- desktop
- archive
- sources
etc.

Dit zijn termen die ik uiteraard wel naar het Nederlands kan vertalen, maar de gebruikte vertaling wil nog wel eens net afwijken. En twee keer het woord in de zoekfunctie invoeren is uiteindelijk omslachtig toch? Ik neem aan dat er meer gebruikers zijn met een andere taalinstelling dan Nederlands.

In de console heb je hier natuurlijk geen last van, maar gezien de steeds groter groeiende kwaliteit en support voor de grafische applicaties is dit (ver)taal probleem wel degelijk een kwestie.