Voor de programma's op zichzelf ben je op vertaalpakketten aangewezen. Wat Ubuntu héél goed doet bv.
Op sites, fora, etc, zou ik je Google Chrome willen aanbevelen dat je op de site van Google kan vinden als apart pakket, in het Nederlands lol.
Waarom? Google zet soms de vertaalfunctie op auto of laat zien in de adresbalk rechtsboven of je een site vertaald wil zien. Je kan zelfs dat permanent maken in de functie voor een favo site of forum dat je veel bezoekt.
Zo kan je ook Duitstalige howto's en trics perfect (neem en geef wat .....) lezen in het Nederlands.
Ook Chinees, Mandarijn toch, kan je bezoeken en omzetten ; een functie bv die AliExpress handig (misbruikt) gebruikt.
Engels is toch in mijn ogen, Europees, een verplichte 2e taal die je moet beheersen als je met computers te maken hebt, ik zou toch Engels For Dummies bv aankopen om te leren. Er is niet zoiets als purisme als je internationaal, nationaal, gaat gebruiken. Ook voor je job is het altijd een meerwaarde als je het beheerst. Zelfs Duitsland hanteert het Europees: Engels.
Het is in mijn ogen hulpeloos wachten tot de domme Belgen in Europa inzien dat een Europese universele taal op zich laat wachten. Esperanza was een antwoord daarop, maar werd weggelachen als een stompzinnig project.
Zelfs een universeel Europees Keyboard, toetsenbord (ik hoor je al afkomen), is nog steeds geen feit.