Ja Dooitze dat zou mooi zijn. Maar met prioriteit bedoel je niet dat er haast bij is, want dat is niet zo. Het zou prachtig zijn als de main workshops, met de meest algemene informatie over dev. werk vertaald zouden worden. Maar ik zou ook een workshop kunnen vertalen, en misschien andere leden van het mwanzo team? Of forumleden? Het vertaalteam zou correctiewerk kunnen doen.
Wil je de vertaalde workshops in verslagvorm? Want jouw voorbeeld is dat namelijk. En laten we de de Engelstalige logs zoals ze zijn? Kijk de workshops zijn nogal technisch van aard, en bedienen een beperkt publiek, we moeten onze LoCo krachten wel goed verdelen nietwaar?