In Xfce 4.14.1 is het blijkbaar hersteld. Schermafdruk van Linux Mint Xfce 19.3, die reeds beschikt over Xfce 4.14.1. Xubuntu 18.04 heeft, voor zover ik weet, nog steeds Xfce 4.12.
Ja, klopt helemaal Pjotr. Ubuntu 18.04 LTS heeft inderdaad nog versie 4.12, zoals je hier ziet. Enne... ik zie daar een bekende naam staan. Ken je hem?
Afbeelding 1: Xfce versie 4.12 in Ubuntu 18.04 LTS (klik op het plaatje voor het originele formaat)In Linux Mint 19.3, maar ook in Manjaro wordt Xfce 4.14 al gedraaid, en daar staat inderdaad gewoon "Prullenbak". Zoals het hoort.
Ik acht het zeer onwaarschijnlijk dat Xfce 4.12 die reparatie ook zal krijgen.... Daar doen de Xfce-ontwikkelaars niks meer aan, en de Xubuntu-ontwikkelaars evenmin. Die hebben de handen vol aan de komende Xubuntu 20.04.
Begrijpelijk, maar aan de andere kant ook wel jammer. Wat Polleke ook al zegt: kleinigheidje en niet echt storend, maar het maakt het gewoon kloppend als het wél netjes in het Nederlands stond. Kan ik het zelf aanpassen? Waar moet ik het zoeken, en waarmee kan ik het doen? Ik had al zitten grasduinen in "
/usr/share/locale/nl/LC_MESSAGES/Thunar.mo", maar daar zag ik niks geks.
Overigens doet het me altijd plezier om te zien dat mensen hun Xubuntu (of Linux Mint Xfce) in het Nederlands draaien.... Ik doe al bijna 10 jaar de bovenstroomse Nederlandse vertalingen van Xfce, vooral voor mezelf natuurlijk, maar ook om anderen daarmee te helpen. Dan is het leuk om te merken dat mensen ze gebruiken.
En ook hier waardeer ik het enorm dat je er zoveel tijd en moeite erin steekt. Bewonderenswaardig en mijn diepe respect ervoor. En ik denk dat ik namens velen spreek (vermoed ik zo!) En ik gebruik het zéker. Je moet weten dat ik best een taalpurist ben. Ik installeer mijn systemen, daar waar het kan uiteraard, ook het liefst in het Nederlands. En ik ben zelfs zo'n perfectionist dat ik zelfs de niet door het systeem overgenomen bijschriften bij de snelkoppelingen zelf vertaal naar het Nederlands. Of zelfs in GIMP de scriptbestanden van de gereedschappen rommel om van "Drop Shadow" dit te laten weergeven als "Slagschaduw". Want, en daar gaan we weer: het moet gewoon kloppen. Ha ha ha....
Toevallig had ik gisteren nog zitten klooien met een niet vertaalde mappenstructuur in mijn home in Manjaro (ook al Xfce, op dit moment mijn favoriete desktop!), terwijl het systeem voor de rest wél in het Nederlands was. Maar in de homemap heette "Documenten" desondanks nog steeds "Documents", en "Bureaublad" nog steeds "Desktop". Ik krijg er tóch de kriebels van en wil het dan gewoon in orde gemaakt hebben. Na wat wijzigingen in "
/etc/locale.conf", "
/etc/locale.gen" en "
/etc/xdg/users.dirs.defaults" lukte het uiteindelijk om de mappen in het Nederlands te krijgen (na opnieuw opstarten).