Voor hulp bij en discussie over
Ubuntu
Kubuntu
Edubuntu
Xubuntu
Je bent niet ingelogd.
Dag iedereen,
Ik ben lid van de franstalige ubuntu forum en ik speel een beetje rond met Scribus.
Voor het ontwikkeling van Scribus hebben wij probleemen voor het nederlandstalige versie.
Er is absoluut niemand die echt neederlands goed spreekt, lees of schrijft...
Jammer maar dan is het ook voor ons onmogelijk iets goed te doen voor alle nederslandstaligen.
Dus heb ik besloten om mezelf aan deze ubuntu-forum in te schrijven om voor hulp te vragen.
Als iemand geïnteresseerd is kan hij op irc komen IRC #scribus op irc.freenode.net of mij een mail sturen : delsupexhe(at) gmail dot com.
Wij hebben hulp nodig om texten te herlezen (die wij al hebben geprobeerd te vertalen) of om zelf te vertalen. Wat de origineele texten betreft is het meestens in engels, maar kan ook van duits of anderen talen komen. Dus als u geen engels begrijpt is het misschien een beetje moeilijk, maar toch mogelijk. ;-)
Iedereen probeert altijd zijn beste te doen !
Dank u wel voor uw aandacht.
brunod
Offline
Dit lijkt me iets voor vertalingen.
ik hoop dat je een paar kandidaten vindt die je willen helpen.
Scribus is een goed programma.
Offline
Dank je voor de steun. Hier kan je al een beetje lezen :
http://documentation.scribus.net/index.php/Hoofdpagina
:-)
Brunod
Offline
Het Scribus-documentatie-project is een poging, om een nieuw handboek voor het Open-Source-DTP-programma Scribus te schrijven. De schrijfsters zijn programmeurs en ervaren bijdragers en gebruikers. Het is ons doel, een nieuwe en gedetaillierde, maar begrijpelijke documentatie te schrijven, die er later via internet, PDF-bestanden, gedrukte boeken en tenslotte in de Scribus online hulp verspreid wordt.
Dit klinkt zo beter:
Via het Scribus-documentatie-project pogen we een nieuw Nederlandstalig handboek te schrijven voor het Open-Source-DTP-programma Scribus. De schrijvers/schrijfsters van dit handboek zijn programmeurs, mensen die bijdragen leveren en gebruikers. Het is ons doel, een nieuwe en gedetailleerde, maar begrijpelijke documentatie te schrijven, die later via internet, PDF-bestanden, boeken en tenslotte in Scribus online hulp verspreid wordt.
Helaas heb ik zelf te weinig tijd dus voorlopig moet je het hier mee doen wat mij betreft. Misschien iemand anders?
Offline
Kijk eens, als het nu beter is ;-)
Dank je wel !
BD
Offline
Vis en ik zijn bezig met de howto's uit full circle over Scribus, is dat klaar dan zouden we er wel eens over kunnen denken.....
Offline
Geweldig !
BD
Offline
Ik heb alle tutorials van fullcircle magazine samengeveogd tot 1 pdf. Deze is te downloaden vanaf: http://www.reflectory.nl/index.php?opti … p;Itemid=9
Het gaat om het bestand scribus.pdf. Hiervan komt dus over enige tijd ook een Nederlandse versie van, hier zal ik u wel over op de hoogte houden.
vis
Offline
Ik wist niet dat er al zo'n uitgebreid handboek was over Scribus in het Engels! Moet je eens kijken hoeveel er al beschikbaar is:
http://documentation.scribus.net/index.php/TOC-en
Ik denk dat er iets meer dan een paar mensen nodig zijn om dat te vertalen...
Offline
Welkom Eendje !
;-)
BD
Offline
Een paar vraagje :
- mag ik hier in het engels schrijven (bv als ik mijn worden niet kan vinden) ?
- is er geen Scribus forum voor NL taligen ? Hier of op een andere plaats.
Dank u
BD
Offline
brunod schreef:
Welkom Eendje !
;-)
BD
Ik heb best wel zin, maar het is niet goed voor mij op het moment om daar energie in te steken. Misschien later ooit eens... 
Offline
T'ja maar ik heb hier Scribus gezoekt en jou naam kwam zo uit.
Ik ben dus tevreden dat jij nu al op de hoogte bent van dit werk.
BD
Offline
Hey Bruno,
niet iedereen spreekt engels hier, niet iedereen hier spreekt frans. Nederlands is wel de aangewezen taal op dit forum.
Indien je er niet uitkomt mag je uiteraard wal wat engelse woorden gebruiken. Je nederlands is perfect verstaanbaar, zeer weinig fouten, proficiat. Er zijn hier mensen die veel slechter schrijven.
Er is volgens mij geen nederlandstalig scribus forum maar vermits Scribus in de Ubuntu repositories zit mag je er hier steeds over praten. Bij voorkeur in Software voor probleempjes en in offtopic voor nieuwtjes.
Offline
Bedank bartek ;-)
Voor gewonen woorden gaat het min of meer maar ik vrees als er speeciale technische woorden komen.
Tot volgende keer !
BD
Offline
Dank je vis :-)
Ik heb onze emailen aan ChristophS van Scribus irc gestuurd.
Hij zal zeker kontakt met jij nemen.
Brunod
Offline
brunod schreef:
Bedank bartek ;-)
Voor gewonen woorden gaat het min of meer maar ik vrees als er speeciale technische woorden komen.
Tot volgende keer !
BD
Als het echt niet lukt, mag het van mij in het Engels hoor.
Ik begin steeds meer op een Belg te lijken 
Offline
Laacque,
Ik dank je.
Als jij helpen wilt kan je bij Scribus kijken :
de "help files" lezen, de web paginas ontwikkelen en alles wat in het neederlands moet zijn langzaam beginnen te vertalen of kijken of het in echt neederland is geschreven. (Oops)
In het Scribus software zelfs : menu, message boxes enzv. en dan bug report laten op http://bugs.scribus.net/my_view_page.php.
Maar het allerbeste om een goede coordinatie te hebben zou met de scribus dev team kontakt te nemen op irc :
#scribus by irc.freenode.net
Ik denk dat als er een echte volledig neederlandstalige versie (met hulp en alles) uit komt zullen jullie steeds meer zijn om dit te ontwikkelen. En de scribus dev kunnen dan noch verder gaan in dit werk zonder voor de talen problemen tijd te verliezen.
>>----<3--> Ik hou van Scribus !
Brunod
Offline
Ubuntero van de maand - Juli 2008 - Stani
01-07-2008
Ubuntero van de maand - Juni 2008 - SeySayux
01-06-2008
Ubuntero van de maand - Mei 2008 - Laacque
01-05-2008
Ooievaar brengt “Ruige Reiger”!
24-04-2008
Hardy Release Parties 2008
15-04-2008
Ubuntu demonstratie 19 april a.s. in Apeldoorn
10-04-2008
Ubuntero van de maand - April 2008 - Eendje
02-04-2008
Onverwachte downtime
01-04-2008
Nu ook chatten via de ubuntu NL website
30-03-2008
Ubuntero van de maand - Maart 2008 - profoX
01-03-2008
Lees het nieuws via RSS